Bahasa Yunani
ομοιοι εισιν παιδιοις τοις εν αγορα καθημενοις και προσφωνουσιν αλληλοις λεγοντες ηυλησαμεν υμιν και ουκ ωρχησασθε εθρηνησαμεν και ουκ εκλαυσατε
Bahasa Indonesia
Mereka ini seperti anak-anak yang duduk-duduk di pasar dan berseru kepada kawan-kawan mereka, ‘Kami meniup seruling untukmu, tetapi kamu tidak menari. Kami melantunkan nyanyian ratapan, tetapi kamu tidak berduka.’
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅμοιοί <3664> εἰσίν <1510> παιδίοις <3813> τοῖς <3588> ἐν <1722> ἀγορᾷ <58> καθημένοις <2521> καὶ <2532> προσφωνοῦσιν <4377> ἀλλήλοις, <240> λέγοντες· <3004> ηὐλήσαμεν <832> ὑμῖν <5210> καὶ <2532> οὐκ <3756> ὠρχήσασθε, <3738> ἐθρηνήσαμεν <2354> καὶ <2532> οὐκ <3756> ἐκλαύσατε. <2799>
Bahasa Arab
إِنَّهُمْ مِثْلُ أَوْلادٍ قَاعِدِينَ فِي السَّاحةِ الْعَامَّةِ يَصِيحُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ وَيَقُولُونَ: زَمَّرْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَرْقُصُوا، نَدَبْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَبْكُوا.