K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 9 : 33 >> 

Bahasa Yunani
και εγενετο εν τω διαχωριζεσθαι αυτους απ αυτου ειπεν ο πετρος προς τον ιησουν επιστατα καλον εστιν ημας ωδε ειναι και ποιησωμεν σκηνας τρεις μιαν σοι και μιαν μωυσει και μιαν ηλεια μη ειδως ο λεγει


Bahasa Indonesia
Ketika kedua orang itu meninggalkan Isa, Petrus berkata kepada-Nya, “Ya Junjungan, baik sekali kita berada di sini. Biarkanlah kami mendirikan tiga kemah: Satu untuk Junjungan, satu untuk Musa, dan yang satu lagi untuk Ilyas.” Tetapi, Petrus sendiri tidak menyadari apa yang dikatakannya itu.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐγένετο <1096> ἐν <1722> τῷ <3588> διαχωρίζεσθαι <1316> αὐτοὺς <846> ἀπ’ <575> αὐτοῦ <846> εἶπεν <3004> ὁ <3588> Πέτρος <4074> πρὸς <4314> τὸν <3588> Ἰησοῦν· <2424> ἐπιστάτα, <1988> καλόν <2570> ἐστιν <1510> ἡμᾶς <2249> ὧδε <5602> εἶναι, <1510> καὶ <2532> ποιήσωμεν <4160> σκηνὰς <4633> τρεῖς, <5140> μίαν <1520> σοὶ <4771> καὶ <2532> μίαν <1520> Μωϋσεῖ <3475> καὶ <2532> μίαν <1520> Ἡλείᾳ, <2243> μὴ <3361> εἰδὼς <1492> ὃ <3739> λέγει. <3004>

Bahasa Arab
وَبَيْنَمَا هُمَا يُفَارِقَانِهِ، قَالَ بُطْرُسُ لِعِيسَـى: "يَا سَيِّدُ، مَا أَحْلَى أَنَّنَا مَعًا هُنَا! إِذَنْ نَعْمَلُ ثَلاثَ خِيَامٍ، وَاحِدَةً لَكَ، وَوَاحِدَةً لِمُوسَى، وَوَاحِدَةً لإِلْيَاسَ." وَكَانَ لا يَعْلَمُ مَا يَقُولُ.


 <<  Lukas 9 : 33 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);