Bahasa Yunani
διατι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται τας χειρας οταν αρτον εσθιωσιν
Bahasa Indonesia
Mereka berkata kepada Isa, “Mengapa para pengikut-Mu melanggar ajaran yang diwariskan para tua-tua terdahulu? Mereka tidak membasuh tangan ketika hendak makan.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
διατί <1302> οἱ <3588> μαθηταί <3101> σου <4771> παραβαίνουσιν <3845> τὴν <3588> παράδοσιν <3862> τῶν <3588> πρεσβυτέρων; <4245> οὐ <3756> γὰρ <1063> νίπτονται <3538> τὰς <3588> χεῖρας <5495> ὅταν <3752> ἄρτον <740> ἐσθίωσιν. <2068>
Bahasa Arab
"لِمَاذَا يُخَالِفُ تَلاَمِيذُكَ التَّقْلِيدَ الَّذِي فَرَضَهُ الشُّيُوخُ، فَلا يَغْسِلُونَ أَيْدِيَهُمْ قَبْلَ أَنْ يَأْكُلُوا؟"