Bahasa Yunani
και ιδου εις των μετα ιησου εκτεινας την χειρα απεσπασεν την μαχαιραν αυτου και παταξας τον δουλον του αρχιερεως αφειλεν αυτου το ωτιον
Bahasa Indonesia
Tiba-tiba salah seorang dari orang-orang yang menyertai Isa mengulurkan tangannya, menghunus pedangnya, dan menyerang seorang hamba Imam Besar sampai salah satu telinganya putus.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> εἷς <1520> τῶν <3588> μετὰ <3326> Ἰησοῦ <2424> ἐκτείνας <1614> τὴν <3588> χεῖρα <5495> ἀπέσπασεν <645> τὴν <3588> μάχαιραν <3162> αὐτοῦ <846> καὶ <2532> πατάξας <3960> τὸν <3588> δοῦλον <1401> τοῦ <3588> ἀρχιερέως <749> ἀφεῖλεν <851> αὐτοῦ <846> τὸ <3588> ὠτίον. <5621>
Bahasa Arab
وَهُنَا مَدَّ وَاحِدٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَ عِيسَـى يَدَهُ وَأَخْرَجَ سَيْفَهُ وَضَرَبَ عَبْدَ رَئِيسِ الْأَحْبَارِ، فَقَطَعَ أُذُنَهُ.