Bahasa Yunani
ο δε ιησους εσταθη εμπροσθεν του ηγεμονος και επηρωτησεν αυτον ο ηγεμων λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε ιησους εφη συ λεγεις
Bahasa Indonesia
Pada waktu Isa diperhadapkan pada Pilatus, penguasa setempat, bertanyalah Pilatus kepada-Nya, “Engkaukah raja bani Israil?” Sabda Isa, “Engkau mengatakannya.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> ἐστάθη <2476> ἔμπροσθεν <1715> τοῦ <3588> ἡγεμόνος· <2232> καὶ <2532> ἐπηρώτησεν <1905> αὐτὸν <846> ὁ <3588> ἡγεμὼν <2232> λέγων· <3004> σὺ <4771> εἶ <1510> ὁ <3588> βασιλεὺς <935> τῶν <3588> Ἰουδαίων; <2453> ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> ἔφη, <5346> σὺ <4771> λέγεις. <3004>
Bahasa Arab
وَأَحْضَرُوا عِيسَـى إِلَى الْحَاكِمِ، فَسَأَلَهُ الْحَاكِمُ: "هَلْ أَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟" فَقَالَ عِيسَـى: "قُلْتَ الصَّوَابَ."