K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 8 : 3 >> 

Bahasa Yunani
και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθερισθη αυτου η λεπρα


Bahasa Indonesia
Isa mengulurkan tangan-Nya dan menyentuh orang itu, lalu bersabda, “Aku menghendakinya, tahirlah!” Saat itu juga, orang itu sembuh dari kustanya.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐκτείνας <1614> τὴν <3588> χεῖρα <5495> ἥψατο <680> αὐτοῦ <846> λέγων, <3004> θέλω, <2309> καθαρίσθητι· <2511> καὶ <2532> εὐθέως <2112> ἐκαθερίσθη <2511> αὐτοῦ <846> ἡ <3588> λέπρα. <3014>

Bahasa Arab
فَمَدَّ عِيسَى يَدَهُ وَلَمَسَهُ وَقَالَ لَهُ: "أُرِيدُ، فَاشْفَ." وَفِي الْحَالِ شُفِيَ مِنْ بَرَصِهِ.


 <<  Matius 8 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);