K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 1 : 16 >> 

Bahasa Yunani
και παραγων παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν σιμωνα και ανδρεαν τον αδελφον σιμωνος αμφιβαλλοντας εν τη θαλασση ησαν γαρ αλεεις


Bahasa Indonesia
Ketika Isa berjalan di tepi Danau Galilea, Ia melihat Simon dan saudaranya, Andreas. Mereka sedang menjala di danau itu karena mereka adalah penjala ikan.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> παράγων <3855> παρὰ <3844> τὴν <3588> θάλασσαν <2281> τῆς <3588> Γαλιλαίας <1056> εἶδεν <3708> Σίμωνα <4613> καὶ <2532> Ἀνδρέαν <406> τὸν <3588> ἀδελφὸν <80> Σίμωνος <4613> ἀμφιβάλλοντας <906> ἐν <1722> τῇ <3588> θαλάσσῃ· <2281> ἦσαν <1510> γὰρ <1063> ἁλεεῖς. <231>

Bahasa Arab
وَبَيْنَمَا هُوَ سَائِرٌ عَلَى شَاطِئِ بُحَيْرَةِ الْجَلِيلِ، رَأَى صَيَّادَيْنَ هُمَا سَمْعَانُ وَأَخُوهُ أَنْدْرَاوِسُ يَرْمِيَانِ الشَّبَكَةَ فِي الْبُحَيْرَةِ.


 <<  Markus 1 : 16 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);