Bahasa Yunani
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω
Bahasa Indonesia
Ketika Isa meneruskan perjalanan-Nya, ada seseorang berlari-lari datang kepada-Nya, lalu sujud di hadapan-Nya dan bertanya kepada-Nya, “Ya Guru yang baik, apa yang harus kulakukan supaya aku mendapatkan hidup yang kekal?”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ἐκπορευομένου <1607> αὐτοῦ <846> εἰς <1519> ὁδὸν, <3598> προσδραμὼν <4370> εἷς <1520> καὶ <2532> γονυπετήσας <1120> αὐτὸν <846> ἐπηρώτα <1905> αὐτόν· <846> διδάσκαλε <1320> ἀγαθέ, <18> τί <5101> ποιήσω <4160> ἵνα <2443> ζωὴν <2222> αἰώνιον <166> κληρονομήσω; <2816>
Bahasa Arab
وَبَيْنَمَا هُوَ خَارِجٌ إِلَى الطَّرِيقِ، جَرَى إِلَيْهِ رَجُلٌ وَسَجَدَ لَهُ وَسَأَلَهُ: "أَيُّهَا الْمُعَلِّمُ الصَّالِحُ! مَاذَا أَعْمَلُ لِكَيْ يَكُونَ لِي نَصِيبٌ فِي حَيَاةِ الْخُلُودِ؟"