Bahasa Yunani
και ακουσας οτι ιησους ο ναζαρηνος εστιν ηρξατο κραζειν και λεγειν υιε δαυειδ ιησου ελεησον με
Bahasa Indonesia
Setelah didengarnya bahwa ada Isa, orang Nazaret itu, mulailah ia berteriak-teriak, “Ya Isa, ya Anak Daud, kasihanilah aku!”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀκούσας <191> ὅτι <3754> Ἰησοῦς <2424> ὁ <3588> Ναζαρηνός <3479> ἐστιν, <1510> ἤρξατο <756> κράζειν <2896> καὶ <2532> λέγειν· <3004> υἱὲ <5207> Δαυεὶδ <1138> Ἰησοῦ, <2424> ἐλέησόν <1653> με. <1473>
Bahasa Arab
فَلَمَّا سَمِعَ أَنَّهُ عِيسَـى النَّاصِرِيُّ، أَخَذَ يَصْرُخُ: "يَا عِيسَـى يَا ابْنَ دَاوُدَ اِرْحَمْنِي!"