K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 12 : 41 >> 

Bahasa Yunani
και καθισας κατεναντι του γαζοφυλακιου εθεωρει πως ο οχλος βαλλει χαλκον εις το γαζοφυλακιον και πολλοι πλουσιοι εβαλλον πολλα


Bahasa Indonesia
Suatu kali Isa sedang duduk menghadap peti persembahan. Ia mengamati bagaimana orang banyak memasukkan uang ke dalam peti itu. Ternyata banyak juga orang kaya yang memasukkan uang dalam jumlah besar.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> καθίσας <2523> κατέναντι <2713> τοῦ <3588> γαζοφυλακίου <1049> ἐθεώρει <2334> πῶς <4459> ὁ <3588> ὄχλος <3793> βάλλει <906> χαλκὸν <5475> εἰς <1519> τὸ <3588> γαζοφυλάκιον· <1049> καὶ <2532> πολλοὶ <4183> πλούσιοι <4145> ἔβαλλον <906> πολλά, <4183>

Bahasa Arab
وَجَلَسَ عِيسَـى مُقَابِلَ صُنْدُوقِ التَّبَرُّعَاتِ الَّذِي فِي بَيْتِ اللهِ. وَأَخَذَ يُرَاقِبُ النَّاسَ وَهُمْ يَضَعُونَ فِيهِ النُّقُودَ، فَكَانَ كَثِيرٌ مِنَ الأَغْنِيَاءِ يَضَعُونَ مَبَالِغَ كَبِيرَةً.


 <<  Markus 12 : 41 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);