Bahasa Yunani
εκεινοι δε οι γεωργοι προς εαυτους ειπαν οτι ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και ημων εσται η κληρονομια
Bahasa Indonesia
Tetapi, penggarap-penggarap itu berkata satu kepada lainnya, ‘Dia ahli waris. Mari kita bunuh dia maka warisan itu akan menjadi milik kita.’
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐκεῖνοι <1565> δὲ <1161> οἱ <3588> γεωργοὶ <1092> πρὸς <4314> ἑαυτοὺς <1438> εἶπαν <3004> ὅτι <3754> οὗτός <3778> ἐστιν <1510> ὁ <3588> κληρονόμος· <2818> δεῦτε <1205> ἀποκτείνωμεν <615> αὐτόν, <846> καὶ <2532> ἡμῶν <2249> ἔσται <1510> ἡ <3588> κληρονομία. <2817>
Bahasa Arab
لَكِنَّ أُولَئِكَ الْفَلاحِينَ قَالُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ، 'هَذَا هُوَ الْوَارِثُ. تَعَالَوْا نَقْتُلُهُ فَيَكُونَ الْمِيرَاثُ لَنَا.'