Bahasa Yunani
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι
Bahasa Indonesia
Mereka menaati apa yang dipesankan kepada mereka, tetapi mereka bertanya-tanya seorang kepada yang lain apa yang dimaksud dengan “bangkit dari antara orang mati.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> τὸν <3588> λόγον <3056> ἐκράτησαν <2902> πρὸς <4314> ἑαυτοὺς <1438> συζητοῦντες <4802> τί <5101> ἐστιν <1510> τὸ <3588> ἐκ <1537> νεκρῶν <3498> ἀναστῆναι. <450>
Bahasa Arab
فَعَمِلُوا بِوَصِيَّتِهِ، وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا يَتَبَاحَثُونَ مَعًا فِي مَعْنَى "يَقُومُ مِنَ الْمَوْتِ."