K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Rum 15 : 30 >> 

Bahasa Yunani
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον


Bahasa Indonesia
Hai Saudara-saudaraku, aku meminta kepadamu demi Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, dan demi kasih yang berasal dari Ruh Allah: Berjuanglah bersama-sama dengan aku di dalam doa kepada Allah bagi diriku

Bahasa Yunani dengan nomor strong
παρακαλῶ <3870> δὲ <1161> ὑμᾶς, <5210> ἀδελφοί, <80> διὰ <1223> τοῦ <3588> κυρίου <2962> ἡμῶν <2249> Ἰησοῦ <2424> Χριστοῦ <5547> καὶ <2532> διὰ <1223> τῆς <3588> ἀγάπης <26> τοῦ <3588> πνεύματος, <4151> συναγωνίσασθαί <4865> μοι <1473> ἐν <1722> ταῖς <3588> προσευχαῖς <4335> ὑπὲρ <5228> ἐμοῦ <1473> πρὸς <4314> τὸν <3588> θεόν, <2316>

Bahasa Arab
فَأَرْجُوكُمْ يَا اِخْوَتِي، مِنْ أَجْلِ مَوْلَانَا عِيسَـى الْمَسِيحِ، وَمِنْ أَجْلِ الْمَحَبَّةِ الَّتِي يُعْطِيهَا الرُّوحُ، أَنْ تُجَاهِدُوا مَعِي فِي دُعَاءِ اللهِ مِنْ أَجْلِي،


 <<  Rum 15 : 30 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);