Bahasa Yunani
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην
Bahasa Indonesia
Banyak orang datang kepada-Nya dan berkata, “Nabi Yahya tidak membuat satu tanda ajaib pun, tetapi semua yang dikatakannya mengenai orang ini memang benar.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> πολλοὶ <4183> ἦλθον <2064> πρὸς <4314> αὐτὸν <846> καὶ <2532> ἔλεγον <3004> ὅτι <3754> Ἰωάννης <2491> μὲν <3303> σημεῖον <4592> ἐποίησεν <4160> οὐδέν, <3762> πάντα <3956> δὲ <1161> ὅσα <3745> εἶπεν <3004> Ἰωάννης <2491> περὶ <4012> τούτου <3778> ἀληθῆ <227> ἦν. <1510>
Bahasa Arab
وَجَاءَ إِلَيْهِ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: "يَحْيَى لَمْ يَعْمَلْ آيَاتٍ، لَكِنْ كُلُّ مَا قَالَهُ يَحْيَى عَنْ هَذَا الرَّجُلِ هُوَ صَحِيحٌ."