K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 18 : 22 >> 

Bahasa Yunani
ταυτα δε αυτου ειποντος εις παρεστηκως των υπηρετων εδωκεν ραπισμα τω ιησου ειπων ουτως αποκρινη τω αρχιερει


Bahasa Indonesia
Setelah Isa berkata begitu, seorang pengawal Israil yang berdiri di sisi-Nya menampar Dia serta berkata, “Begitukah cara-Mu memberi jawab kepada Imam Besar?”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ταῦτα <3778> δὲ <1161> αὐτοῦ <846> εἰπόντος <3004> εἷς <1520> παρεστηκὼς <3936> τῶν <3588> ὑπηρετῶν <5257> ἔδωκεν <1325> ῥάπισμα <4475> τῷ <3588> Ἰησοῦ <2424> εἰπών· <3004> οὕτως <3779> ἀποκρίνῃ <611> τῷ <3588> ἀρχιερεῖ; <749>

Bahasa Arab
فَلَمَّا قَالَ عِيسَى هَذَا، لَطَمَهُ عَلَى وَجْهِهِ وَاحِدٌ مِنَ الْحَرَسِ كَانَ بِجَانِبِهِ وَقَالَ لَهُ: "أَبِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ تَرُدُّ عَلَى رَئِيِسِ الْأَحْبَارِ؟"


 <<  Yahya 18 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);