Bahasa Yunani
ερχεται ιησους και λαμβανει τον αρτον και διδωσιν αυτοις και το οψαριον ομοιως
Bahasa Indonesia
Isa maju untuk mengambil roti, lalu diberikan-Nya roti itu kepada mereka, begitu juga dengan ikan itu.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἔρχεται <2064> Ἰησοῦς <2424> καὶ <2532> λαμβάνει <2983> τὸν <3588> ἄρτον <740> καὶ <2532> δίδωσιν <1325> αὐτοῖς, <846> καὶ <2532> τὸ <3588> ὀψάριον <3795> ὁμοίως. <3668>
Bahasa Arab
فَتَقَدَّمَ عِيسَى وَأَخَذَ الْخُبْزَ وَأَعْطَاهُمْ، وَكَذِلَكَ السَّمَكَ.