K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 21 : 15 >> 

Bahasa Yunani
οτε ουν ηριστησαν λεγει τω σιμωνι πετρω ο ιησους σιμων ιωαννου αγαπας με πλεον τουτων λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω βοσκε τα αρνια μου


Bahasa Indonesia
Sesudah mereka makan, Isa bersabda kepada Simon Petrus, “Simon, anak Yahya, apakah engkau mengasihi Aku lebih daripada ini?” Jawab Petrus kepada-Nya, “Ya Junjungan, Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau.” Sabda Isa kepadanya, “Peliharalah domba-domba-Ku.”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὅτε <3753> οὖν <3767> ἠρίστησαν, <709> λέγει <3004> τῷ <3588> Σίμωνι <4613> Πέτρῳ <4074> ὁ <3588> Ἰησοῦς, <2424> Σίμων <4613> Ἰωάννου, <2491> ἀγαπᾷς <25> με <1473> πλέον <4119> τούτων; <3778> λέγει <3004> αὐτῷ· <846> ναί <3483> κύριε, <2962> σὺ <4771> οἶδας <1492> ὅτι <3754> φιλῶ <5368> σε. <4771> λέγει <3004> αὐτῷ· <846> βόσκε <1006> τὰ <3588> ἀρνία <721> μου. <1473>

Bahasa Arab
وَبَعْدَمَا أَكَلُوا قَالَ عِيسَى لِسَمْعَانَ بُطْرُسَ: "يَا سَمْعَانُ بْنَ يُوحَنَّا، هَلْ تُحِبُّنِي مَحَبَّةً شَدِيدَةً أَكْثَرَ مِنَ الْكُلِّ؟" قَالَ لَهُ: "نَعَمْ يَا سَيِّدُ، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ." فَقَالَ لَهُ": "أَطْعِمْ حُمْلانِي."


 <<  Yahya 21 : 15 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);