Bahasa Indonesia
“Apabila kamu melihat si Pembinasa Keji berdiri di tempat yang tidak sepatutnya—hendaklah para pembaca memperhatikannya—maka pada saat itu, orang-orang yang berada di wilayah Yudea harus melarikan diri ke pegunungan,
Bahasa Yunani
οταν δε ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως εστηκοτα οπου ου δει ο αναγινωσκων νοειτω τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν εις τα ορη
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὅταν <3752> δὲ <1161> ἴδητε <3708> τὸ <3588> βδέλυγμα <946> τῆς <3588> ἐρημώσεως <2050> ἑστηκότα <2476> ὅπου <3699> οὐ <3756> δεῖ, <1163> ὁ <3588> ἀναγινώσκων <314> νοείτω, <3539> τότε <5119> οἱ <3588> ἐν <1722> τῇ <3588> Ἰουδαίᾳ <2449> φευγέτωσαν <5343> εἰς <1519> τὰ <3588> ὄρη, <3735>
Bahasa Arab
"فَمَتَى رَأَيْتُمُ الَّذِي اِسْمُهُ "النَّجَاسَةُ وَالْخَرَابُ" مَوْجُودًا حَيْثُ لا يَجِبُ، اِفْهَمْ هَذَا أَيُّهَا الْقَارِئُ، فَالَّذِينَ فِي مِنْطَقَةِ يَهُوذَا، يَجِبُ أَنْ يَهْرُبُوا إِلَى الْجِبَالِ.