Bahasa Arab
لَكِنْ إِنْ قَالَ لَكَ وَاحِدٌ: "هَذَا الطَّعَامُ مُقَدَّمٌ لِلأَصْنَامِ" فَلا تَأْكُلْ مِنْهُ مُرَاعَاةً لِمَنْ أَخْبَرَكَ، وَمِنْ أَجْلِ رَاحَةِ الضَّمِيرِ.
Bahasa Indonesia
Tetapi, jika ada seseorang yang berkata kepadamu, “Makanan itu telah dipersembahkan kepada berhala,” maka janganlah kamu memakannya, demi kepentingan orang yang mengatakannya dan demi pertimbangan-pertimbangan hati nurani.
Bahasa Yunani
εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ιεροθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐὰν <1437> δέ <1161> τις <5100> ὑμῖν <5210> εἴπῃ, <3004> τοῦτο <3778> ἱερόθυτόν <1494> ἐστιν, <1510> μὴ <3361> ἐσθίετε <2068> δι’ <1223> ἐκεῖνον <1565> τὸν <3588> μηνύσαντα <3377> καὶ <2532> τὴν <3588> συνείδησιν <4893>