K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Yahya 1 : 3 >> 

Bahasa Arab
فَنَحْنُ إِذَنْ، نُبَشِّرُكُمْ بِمَا رَأَيْنَاهُ وَسَمِعْنَاهُ، لِكَيْ تَكُونَ لَكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا رَابِطَةٌ مَعَنَا. وَإِنَّ رَابِطَتَنَا هِيَ مَعَ الأبِ، وَمَعَ ابْنِهِ عِيسَـى الْمَسِيحِ.


Bahasa Indonesia
Sesuatu yang sudah kami lihat dan yang sudah kami dengar itu kami kabarkan kepada kamu juga supaya bersama-sama dengan kami, kamu pun hidup akrab dengan Sang Bapa dan dengan Isa Al-Masih, Sang Anak yang datang daripada-Nya.

Bahasa Yunani
ο εωρακαμεν και ακηκοαμεν απαγγελλομεν και υμιν ινα και υμεις κοινωνιαν εχητε μεθ ημων και η κοινωνια δε η ημετερα μετα του πατρος και μετα του υιου αυτου ιησου χριστου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὃ <3739> ἑωράκαμεν <3708> καὶ <2532> ἀκηκόαμεν <191> ἀπαγγέλλομεν <518> καὶ <2532> ὑμῖν, <5210> ἵνα <2443> καὶ <2532> ὑμεῖς <5210> κοινωνίαν <2842> ἔχητε <2192> μεθ’ <3326> ἡμῶν. <2249> καὶ <2532> ἡ <3588> κοινωνία <2842> δὲ <1161> ἡ <3588> ἡμετέρα <2251> μετὰ <3326> τοῦ <3588> πατρὸς <3962> καὶ <2532> μετὰ <3326> τοῦ <3588> υἱοῦ <5207> αὐτοῦ <846> Ἰησοῦ <2424> Χριστοῦ. <5547>


 <<  1 Yahya 1 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);