K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Hakim-hakim 16 : 2 >> 

Bahasa Arab
فقيل للغزّيين قد اتى شمشون الى هنا. فاحاطوا به وكمنوا له الليل كله عند باب المدينة فهدأوا الليل كله قائلين عند ضوء الصباح نقتله.


Bahasa Indonesia
Kemudian, kepada orang Gaza dikabarkan, “Simson datang ke mari.” Mereka pun mengepung dan menyiapkan penyergapan terhadap dia sepanjang malam di pintu gerbang kota. Sepanjang malam itu mereka berdiam diri saja. Kata mereka, “Tunggu sampai fajar menyingsing, baru kita bunuh dia.”

Bahasa Ibrani
לַעַזָּתִים ׀ לֵאמֹר בָּא שִׁמְשֹׁון הֵנָּה וַיָּסֹבּוּ וַיֶּאֶרְבוּ־לֹו כָל־הַלַּיְלָה בְּשַׁעַר הָעִיר וַיִּתְחָרְשׁוּ כָל־הַלַּיְלָה לֵאמֹר עַד־אֹור הַבֹּקֶר וַהֲרְגְנֻהוּ ׃

Strong Ibrani
<02026> <01242> <0216> <05704> <0559> <03915> <03605> <02790> <05892> <08179> <03915> <03605> <0> <0693> <05437> <02008> <08123> <0935> <0559> <05841>


 <<  Hakim-hakim 16 : 2 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);