K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 12 : 44 >> 

Bahasa Arab
لأَنَّهُمْ جَمِيعًا أَعْطَوْا مِمَّا فَضَلَ عَنْهُمْ، أَمَّا هِيَ فَأَعْطَتْ مَا تَحْتَاجُ إِلَيْهِ، لأَنَّهَا أَعْطَتْ كُلَّ مَا عِنْدَهَا، نَعَمْ كُلَّ مَا كَانَتْ تَعِيشُ مِنْهُ."


Bahasa Indonesia
Karena mereka semua memberi dari kelimpahan mereka, tetapi janda itu memberi dari kekurangannya. Ia memasukkan semua uang yang ada padanya, yaitu yang ia perlukan untuk biaya hidupnya.”

Bahasa Yunani
παντες γαρ εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον αυτη δε εκ της υστερησεως αυτης παντα οσα ειχεν εβαλεν ολον τον βιον αυτης

Bahasa Yunani dengan nomor strong
πάντες <3956> γὰρ <1063> ἐκ <1537> τοῦ <3588> περισσεύοντος <4052> αὐτοῖς <846> ἔβαλον, <906> αὕτη <3778> δὲ <1161> ἐκ <1537> τῆς <3588> ὑστερήσεως <5304> αὐτῆς <846> πάντα <3956> ὅσα <3745> εἶχεν <2192> ἔβαλεν, <906> ὅλον <3650> τὸν <3588> βίον <979> αὐτῆς. <846>


 <<  Markus 12 : 44 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);