K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 14 : 12 >> 

Bahasa Arab
وَفِي الْيَوْمِ الأَوَّلِ مِنْ عِيدِ الْفَطِيرِ، وَهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانَ مِنْ عَادَتِهِمْ أَنْ يَذْبَحُوا فِيهِ خَرُوفَ الْفِصْحِ، قَالَ التَّلامِيذُ لِعِيسَـى: "أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ وَنُجَهِّزَ لَكَ لِتَأْكُلَ عَشَاءَ الْفِصْحِ؟"


Bahasa Indonesia
Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi, yaitu ketika orang-orang menyembelih domba Paskah, para pengikut Isa bertanya kepada-Nya, “Ya Junjungan, ke mana Engkau kehendaki kami pergi untuk mempersiapkan makanan Paskah bagi-Mu?”

Bahasa Yunani
και τη πρωτη ημερα των αζυμων οτε το πασχα εθυον λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου που θελεις απελθοντες ετοιμασωμεν ινα φαγης το πασχα

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> τῇ <3588> πρώτῃ <4413> ἡμέρᾳ <2250> τῶν <3588> ἀζύμων, <106> ὅτε <3753> τὸ <3588> πάσχα <3957> ἔθυον, <2380> λέγουσιν <3004> αὐτῷ <846> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> αὐτοῦ· <846> ποῦ <4226> θέλεις <2309> ἀπελθόντες <565> ἑτοιμάσωμεν <2090> ἵνα <2443> φάγῃς <5315> τὸ <3588> πάσχα; <3957>


 <<  Markus 14 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);