K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 14 : 18 >> 

Bahasa Arab
وَلَمَّا كَانُوا جَالِسِـينَ إِلَى الْمَائِدَةِ يَأْكُلُونَ، قَالَ عِيسَـى: "أَقُـولُ لَكُمُ الْحَـقَّ: وَاحِدٌ مِنْكُمْ سَـيَخُونُنِي، وَهُوَ يَأْكُلُ مَعِي الآنَ."


Bahasa Indonesia
Sementara mereka duduk makan, Isa bersabda, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, salah seorang dari antara kamu ada yang akan menyerahkan Aku. Dia makan bersama-sama dengan Aku.”

Bahasa Yunani
και ανακειμενων αυτων και εσθιοντων ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με ο εσθιων μετ εμου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀνακειμένων <345> αὐτῶν <846> καὶ <2532> ἐσθιόντων <2068> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν· <3004> ἀμὴν <281> λέγω <3004> ὑμῖν <5210> ὅτι <3754> εἷς <1520> ἐξ <1537> ὑμῶν <5210> παραδώσει <3860> με, <1473> ὁ <3588> ἐσθίων <2068> μετ’ <3326> ἐμοῦ. <1473>


 <<  Markus 14 : 18 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);