K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 14 : 3 >> 

Bahasa Arab
وَكَانَ عِيسَـى فِي قَرْيَةِ بَيْتَ عَنْيَا، وَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ إِلَى الْمَائِدَةِ فِي دَارِ رَجُلٍ اسْمُهُ سَمْعَانُ الأَبْرَصُ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا قَارُورَةٌ مِنَ الْمَرْمَرِ بِهَا عِطْرُ نَارِدِينَ نَقِيٌّ غَالِي الثَّمَنِ، وَكَسَرَتِ الْقَارُورَةَ وَسَكَبَتِ الْعِطْرَ عَلَى رَأْسِهِ.


Bahasa Indonesia
Isa berada di Baitani, di rumah Simon yang dijuluki si kusta. Saat Ia sedang makan, datanglah seorang perempuan kepada-Nya membawa buli-buli pualam berisi minyak narwastu murni yang mahal harganya. Ia memecahkan leher buli-buli itu, lalu menuangkan minyak itu ke atas kepala Isa.

Bahasa Yunani
και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους συντριψασα τον αλαβαστρον κατεχεεν αυτου της κεφαλης

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ὄντος <1510> αὐτοῦ <846> ἐν <1722> Βηθανίᾳ <963> ἐν <1722> τῇ <3588> οἰκίᾳ <3614> Σίμωνος <4613> τοῦ <3588> λεπροῦ, <3015> κατακειμένου <2621> αὐτοῦ <846> ἦλθεν <2064> γυνὴ <1135> ἔχουσα <2192> ἀλάβαστρον <211> μύρου <3464> νάρδου <3487> πιστικῆς <4101> πολυτελοῦς· <4185> συντρίψασα <4937> τὸν <3588> ἀλάβαστρον <211> κατέχεεν <2708> αὐτοῦ <846> τῆς <3588> κεφαλῆς. <2776>


 <<  Markus 14 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);