K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 18 : 2 >> 

Bahasa Arab
وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ: "سَقَطَتْ! سَقَطَتْ بَابِلُ الْعَظِيمَةُ! وَأَصْبَحَتْ وَكْرًا لِلشَّيَاطِينِ، وَمَأْوًى لِكُلِّ رُوحٍ شِرِّيرٍ، وَلِكُلِّ طَائِرٍ نَجِسٍ مَكْرُوهٍ.


Bahasa Indonesia
Dengan suara yang kuat ia berteriak, serunya, “Telah roboh, roboh Babel, kota yang besar itu! Ia telah menjadi tempat kediaman setan-setan, penjara bagi setan-setan yang terkutuk, dan bagi burung-burung najis yang dibenci.

Bahasa Yunani
και εκραξεν εν ισχυρα φωνη λεγων επεσεν επεσεν βαβυλων η μεγαλη και εγενετο κατοικητηριον δαιμονιων και φυλακη παντος πνευματος ακαθαρτου και φυλακη παντος ορνεου ακαθαρτου και μεμισημενου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἔκραξεν <2896> ἐν <1722> ἰσχυρᾷ <2478> φωνῇ <5456> λέγων· <3004> ἔπεσεν, <4098> ἔπεσεν <4098> Βαβυλὼν <897> ἡ <3588> μεγάλη, <3173> καὶ <2532> ἐγένετο <1096> κατοικητήριον <2732> δαιμονίων <1140> καὶ <2532> φυλακὴ <5438> παντὸς <3956> πνεύματος <4151> ἀκαθάρτου <169> καὶ <2532> φυλακὴ <5438> παντὸς <3956> ὀρνέου <3732> ἀκαθάρτου <169> καὶ <2532> μεμισημένου, <3404>


 <<  Wahyu 18 : 2 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);