K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 18 : 15 >> 

Bahasa Arab
وَكَانَ سَمْعَانُ بُطْرُسُ وَتِلْمِيذٌ آخَرُ يَتْبَعَانِ عِيسَى. هَذَا التِّلْمِيذُ الآخَرُ كَانَ يَعْرِفُهُ رَئِيِسُ الْأَحْبَارِ، فَدَخَلَ مَعَ عِيسَى إِلَى قَصْرِ رَئِيِسِ الْأَحْبَارِ.


Bahasa Indonesia
Simon Petrus dan salah seorang pengikut Isa lainnya juga mengikuti Isa. Pengikut yang lain itu mengenal Imam Besar. Oleh karena itu, masuklah ia bersama-sama dengan Isa ke ruangan balai Imam Besar itu,

Bahasa Yunani
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἠκολούθει <190> δὲ <1161> τῷ <3588> Ἰησοῦ <2424> Σίμων <4613> Πέτρος <4074> καὶ <2532> ἄλλος <243> μαθητής. <3101> ὁ <3588> δὲ <1161> μαθητὴς <3101> ἐκεῖνος <1565> ἦν <1510> γνωστὸς <1110> τῷ <3588> ἀρχιερεῖ, <749> καὶ <2532> συνεισῆλθεν <4897> τῷ <3588> Ἰησοῦ <2424> εἰς <1519> τὴν <3588> αὐλὴν <833> τοῦ <3588> ἀρχιερέως, <749>


 <<  Yahya 18 : 15 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);