K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 18 : 37 >> 

Bahasa Arab
قَالَ لَهُ بِيلاطِسُ: "إِذَنْ فَأَنْتَ مَلِكٌ؟" أَجَابَ عِيسَى: "قُلْتَ الصَّوَابَ، أَنَا مَلِكٌ. وَقَدْ وُلِدْتُ وَجِئْتُ إِلَى الْعَالَمِ لِهَذَا: لأَشْهَدَ لِلحَقِّ. فَكُلُّ مَنْ يَنْتَمِي إِلَى الْحَقِّ يَسْمَعُ لِي."


Bahasa Indonesia
Lalu, kata Pilatus kepada-Nya, “Kalau begitu, Engkau seorang raja, bukan?” Sabda Isa, “Engkau mengatakannya bahwa Aku adalah seorang raja. Itulah sebabnya, Aku lahir dan itulah sebabnya Aku datang ke dalam dunia, yaitu supaya Aku memberi kesaksian mengenai kebenaran. Siapa berasal dari kebenaran, ia akan mendengarkan suara-Ku.”

Bahasa Yunani
ειπεν ουν αυτω ο πειλατος ουκουν βασιλευς ει συ απεκριθη ο ιησους συ λεγεις οτι βασιλευς ειμι εγω εις τουτο γεγεννημαι και εις τουτο εληλυθα εις τον κοσμον ινα μαρτυρησω τη αληθεια πας ο ων εκ της αληθειας ακουει μου της φωνης

Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> οὖν <3767> αὐτῷ <846> ὁ <3588> Πειλᾶτος· <4091> οὐκοῦν <3766> βασιλεὺς <935> εἶ <1510> σύ; <4771> ἀπεκρίθη <611> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> σὺ <4771> λέγεις, <3004> ὅτι <3754> βασιλεύς <935> εἰμι. <1510> ἐγὼ <1473> εἰς <1519> τοῦτο <3778> γεγέννημαι <1080> καὶ <2532> εἰς <1519> τοῦτο <3778> ἐλήλυθα <2064> εἰς <1519> τὸν <3588> κόσμον, <2889> ἵνα <2443> μαρτυρήσω <3140> τῇ <3588> ἀληθείᾳ· <225> πᾶς <3956> ὁ <3588> ὢν <1510> ἐκ <1537> τῆς <3588> ἀληθείας <225> ἀκούει <191> μου <1473> τῆς <3588> φωνῆς. <5456>


 <<  Yahya 18 : 37 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);