K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 8 : 28 >> 

Bahasa Arab
وَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: "مَتَى رَفَعْتُمُ الَّذِي صَارَ بَشَرًا، تَعْرِفُونَ أَنِّي أَنَا هُوَ، وَأَنِّي لا أَعْمَلُ شَيْئًا مِنْ نَفْسِي، بَلْ أَقُولُ مَا عَلَّمَنِي الأَبُ.


Bahasa Indonesia
Lalu, sabda Isa, “Apabila kamu sudah meninggikan Anak Manusia, pada saat itulah kamu akan tahu bahwa Akulah Dia. Kamu pun akan tahu bahwa tidak ada satu pun yang Kulakukan atas kehendak diri-Ku sendiri. Seperti diajarkan Sang Bapa kepada-Ku, demikianlah hal-hal itu Kukatakan.

Bahasa Yunani
ειπεν ουν ο ιησους οταν υψωσητε τον υιον του ανθρωπου τοτε γνωσεσθε οτι εγω ειμι και απ εμαυτου ποιω ουδεν αλλα καθως εδιδαξεν με ο πατηρ ταυτα λαλω

Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> οὖν <3767> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> ὅταν <3752> ὑψώσητε <5312> τὸν <3588> υἱὸν <5207> τοῦ <3588> ἀνθρώπου, <444> τότε <5119> γνώσεσθε <1097> ὅτι <3754> ἐγώ <1473> εἰμι, <1510> καὶ <2532> ἀπ’ <575> ἐμαυτοῦ <1683> ποιῶ <4160> οὐδέν, <3762> ἀλλὰ <235> καθὼς <2531> ἐδίδαξέν <1321> με <1473> ὁ <3588> πατὴρ <3962> ταῦτα <3778> λαλῶ. <2980>


 <<  Yahya 8 : 28 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);