K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Raja-raja 10 : 15 >> 

Strong Ibrani
<04818> <0413> <0413> <05927> <03027> <05414> <03027> <0853> <05414> <03426> <03426> <03082> <0559> <03824> <05973> <03824> <0834> <03477> <03824> <0853> <03426> <0413> <0559> <01288> <07125> <07394> <01121> <03082> <0853> <04672> <08033> <01980>


Bahasa Indonesia
Setelah pergi dari sana, ia bertemu pula dengan Yonadab bin Rekhab yang datang menyongsong dia. Yehu memberi salam kepadanya dan berkata, “Apakah hatimu tulus terhadap aku, seperti hatiku terhadap engkau?” Jawab Yonadab, “Ya!” Kata Yehu, “Jika ya, ulurkanlah tanganmu.” Ia mengulurkan tangannya, lalu Yehu mengajak dia naik ke atas kereta.

Bahasa Ibrani
וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם וַיִּמְצָא אֶת־יְהֹונָדָב בֶּן־רֵכָב לִקְרָאתֹו וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֲיֵשׁ אֶת־לְבָבְךָ יָשָׁר כַּאֲשֶׁר לְבָבִי עִם־לְבָבֶךָ וַיֹּאמֶר יְהֹונָדָב יֵשׁ וָיֵשׁ תְּנָה אֶת־יָדֶךָ וַיִּתֵּן יָדֹו וַיַּעֲלֵהוּ אֵלָיו אֶל־הַמֶּרְכָּבָה׃

Bahasa Arab
ثم انطلق من هناك فصادف يهوناداب بن ركاب يلاقيه فباركه وقال له هل قلبك مستقيم نظير قلبي مع قلبك. فقال يهوناداب نعم ونعم. هات يدك. فاعطاه يده فاصعده اليه الى المركبة.


 <<  2 Raja-raja 10 : 15 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);