K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Samuil 18 : 22 >> 

Strong Ibrani
<04672> <01309> <0369> <0> <01121> <07323> <0859> <02088> <04100> <03097> <0559> <03569> <0310> <0589> <01571> <04994> <07323> <04100> <01961> <03097> <0413> <0559> <06659> <01121> <0290> <05750> <03254>


Bahasa Indonesia
Akan tetapi, Ahimaas bin Zadok berkata sekali lagi kepada Yoab, “Apa pun yang terjadi, izinkanlah hamba juga berlari mengikuti orang Etiopia itu.” Tanya Yoab, “Mengapa engkau ingin berlari juga, anakku, padahal engkau tidak akan mendapat upah dengan membawa kabar itu?”

Bahasa Ibrani
וַיֹּסֶף עֹוד אֲחִימַעַץ בֶּן־צָדֹוק וַיֹּאמֶר אֶל־יֹואָב וִיהִי מָה אָרֻצָה־נָּא גַם־אָנִי אַחֲרֵי הַכּוּשִׁי וַיֹּאמֶר יֹואָב לָמָּה־זֶּה אַתָּה רָץ בְּנִי וּלְכָה אֵין־בְּשֹׂורָה מֹצֵאת׃

Bahasa Arab
وعاد ايضا اخيمعص بن صادوق فقال ليوآب مهما كان فدعني أجر انا ايضا وراء كوشي. فقال يوآب لماذا تجري انت يا ابني وليس لك بشارة تجازى.


 <<  2 Samuil 18 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);