Bahasa Ibrani
וַיִּשְׁכַּב אַמְנֹון וַיִּתְחָל וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ לִרְאֹתֹו וַיֹּאמֶר אַמְנֹון אֶל־הַמֶּלֶךְ תָּבֹוא־נָא תָּמָר אֲחֹתִי וּתְלַבֵּב לְעֵינַי שְׁתֵּי לְבִבֹות וְאֶבְרֶה מִיָּדָהּ׃
Bahasa Indonesia
Maka, berbaringlah Amnon dan berpura-pura sakit. Ketika raja datang menjenguknya, Amnon berkata kepada raja, “Izinkanlah Tamar, adikku, datang membuatkan barang dua buah penganan di depan mataku supaya aku makan dari tangannya.”
Strong Ibrani
<03027> <01262> <03834> <08147> <05869> <03823> <0269> <08559> <04994> <0935> <04428> <0413> <0550> <0559> <07200> <04428> <0935> <02470> <0550> <07901>
Bahasa Arab
فاضطجع امنون وتمارض فجاء الملك ليراه. فقال امنون للملك دع ثامار اختي فتأتي وتصنع امامي كعكتين فآكل من يدها.