K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Korintus 7 : 34 >> 

Bahasa Indonesia
Dengan demikian, perhatiannya terbagi-bagi. Perempuan yang tidak menikah atau para gadis mengarahkan perhatian mereka pada hal-hal mengenai Tuhan supaya tubuh maupun ruh mereka suci. Tetapi, perempuan yang bersuami mengarahkan perhatiannya pada hal-hal dunia ini, yaitu bagaimana ia menyenangkan suaminya.


Bahasa Yunani
και μεμερισται και η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και τω σωματι και τω πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεση τω ανδρι

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> μεμέρισται. <3307> καὶ <2532> ἡ <3588> γυνὴ <1135> καὶ <2532> ἡ <3588> παρθένος <3933> ἡ <3588> ἄγαμος <22> μεριμνᾷ <3309> τὰ <3588> τοῦ <3588> κυρίου, <2962> ἵνα <2443> ᾖ <1510> ἁγία <40> καὶ <2532> τῷ <3588> σώματι <4983> καὶ <2532> τῷ <3588> πνεύματι· <4151> ἡ <3588> δὲ <1161> γαμήσασα <1060> μεριμνᾷ <3309> τὰ <3588> τοῦ <3588> κόσμου, <2889> πῶς <4459> ἀρέσῃ <700> τῷ <3588> ἀνδρί. <435>

Bahasa Arab
فَاهْتِمَامُهُ مُشَتَّتٌ فِي اتِّجَاهَيْنِ. كَذَلِكَ الْمَرْأَةُ غَيْرُ الْمُتَزَوِّجَةِ أَوِ الْعَذْرَاءُ تَهْتَمُّ بِأُمُورِ الْمَسِيحِ، وَتَرْغَبُ فِي أَنْ تَكُونَ مُكَرَّسَةً لَهُ جِسْمًا وَرُوحًا. أَمَّا الْمُتَزَوِّجَةُ فَهِيَ تَهْتَمُّ بِأُمُورِ الدُّنْيَا، لأَنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تُرْضِيَ زَوْجَهَا.


 <<  1 Korintus 7 : 34 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);