Bahasa Indonesia
Namun, kelak jumlah bani Israil akan seperti pasir laut yang tidak dapat ditakar atau dihitung. Nanti, di tempat dikatakan kepada mereka, ‘Kamu bukan umat-Ku,’ di situ akan dikatakan kepada mereka, ‘Kamulah anak-anak Tuhan yang hidup.’
Bahasa Ibrani
x(2-1)x וְהָיָה מִסְפַּר בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל כְּחֹול הַיָּם אֲשֶׁר לֹא־יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר וְהָיָה בִּמְקֹום אֲשֶׁר־יֵאָמֵר לָהֶם לֹא־עַמִּי אַתֶּם יֵאָמֵר לָהֶם בְּנֵי אֵל־חָי׃
Strong Ibrani
<02416> <0410> <01121> <01992> <0559> <0859> <05971> <03808> <01992> <0559> <0834> <04725> <01961> <05608> <03808> <04058> <03808> <0834> <03220> <02344> <03478> <01121> <04557> <01961> (2:1)
Bahasa Arab
لكن يكون عدد بني اسرائيل كرمل البحر الذي لا يكال ولا يعدّ ويكون عوضا عن ان يقال لهم لستم شعبي يقال لهم ابناء الله الحي.