K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 13 : 46 >> 

Bahasa Indonesia
Meskipun demikian, Pa’ul dan Barnabas terus saja berbicara dengan berani. Mereka berkata, “Seharusnya firman Allah itu disampaikan kepadamu terlebih dahulu. Akan tetapi, kamu menolaknya dan menganggap dirimu tidak layak untuk menerima hidup yang kekal. Oleh sebab itu, kami akan meninggalkan kamu dan pergi kepada orang-orang yang tidak termasuk bani Israil.


Bahasa Yunani
παρρησιασαμενοι τε ο παυλος και ο βαρναβας ειπαν υμιν ην αναγκαιον πρωτον λαληθηναι τον λογον του θεου επειδη απωθεισθε αυτον και ουκ αξιους κρινετε εαυτους της αιωνιου ζωης ιδου στρεφομεθα εις τα εθνη

Bahasa Yunani dengan nomor strong
παρρησιασάμενοί <3955> τε <5037> ὁ <3588> Παῦλος <3972> καὶ <2532> ὁ <3588> Βαρναβᾶς <921> εἶπαν· <3004> ὑμῖν <5210> ἦν <1510> ἀναγκαῖον <316> πρῶτον <4412> λαληθῆναι <2980> τὸν <3588> λόγον <3056> τοῦ <3588> θεοῦ· <2316> ἐπειδὴ <1894> ἀπωθεῖσθε <683> αὐτὸν <846> καὶ <2532> οὐκ <3756> ἀξίους <514> κρίνετε <2919> ἑαυτοὺς <1438> τῆς <3588> αἰωνίου <166> ζωῆς, <2222> ἰδοὺ <3708> στρεφόμεθα <4762> εἰς <1519> τὰ <3588> ἔθνη. <1484>

Bahasa Arab
فَأَجَابَهُمْ بُولُسُ وَبَرْنَابَا بِجَرَاءَةٍ وَقَالا: "كَانَ مِنَ الْوَاجِبِ أَنْ نُحَدِّثَكُمْ أَنْتُمْ أَوَّلا بِكَلِمَةِ اللهِ. لَكِنْ بِمَا أَنَّكُمْ تَرْفُضُونَهَا وَتَحْكُمُونَ عَلَى أَنْفُسِكُمْ بِأَنَّكُمْ لا تَسْتَحِقُّونَ حَيَاةَ الْخُلُودِ، فَنَحْنُ الآنَ نَذْهَبُ إِلَى الشُّعُوبِ الأُخْرَى.


 <<  Kisah 13 : 46 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);