Bahasa Indonesia
Maka, diamlah semua yang ada di situ. Lalu, mereka mendengarkan Barnabas dan Pa’ul menceritakan semua tanda ajaib dan mukjizat yang dilakukan Allah melalui mereka berdua di antara orang-orang yang tidak termasuk bani Israil.
Bahasa Yunani
εσιγησεν δε παν το πληθος και ηκουον βαρναβα και παυλου εξηγουμενων οσα εποιησεν ο θεος σημεια και τερατα εν τοις εθνεσιν δι αυτων
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐσίγησεν <4601> δὲ <1161> πᾶν <3956> τὸ <3588> πλῆθος, <4128> καὶ <2532> ἤκουον <191> Βαρναβᾶ <921> καὶ <2532> Παύλου <3972> ἐξηγουμένων <1834> ὅσα <3745> ἐποίησεν <4160> ὁ <3588> θεὸς <2316> σημεῖα <4592> καὶ <2532> τέρατα <5059> ἐν <1722> τοῖς <3588> ἔθνεσιν <1484> δι’ <1223> αὐτῶν. <846>
Bahasa Arab
فَسَكَتَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَاسْتَمَعُوا إِلَى بَرْنَابَا وَبُولُسَ، وَهُمَا يُخْبِرَانِ عَنْ كُلِّ الآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الَّتِي عَمِلَهَا اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا بَيْنَ غَيْرِ الْيَهُودِ.