Bahasa Indonesia
Pada hari pertama minggu itu, kami berkumpul untuk memecah-mecahkan roti. Pa’ul berbicara dengan saudara-saudara di situ sampai tengah malam karena ia bermaksud untuk berlayar pada keesokan harinya.
Bahasa Yunani
εν δε τη μια των σαββατων συνηγμενων ημων κλασαι αρτον ο παυλος διελεγετο αυτοις μελλων εξιεναι τη επαυριον παρετεινεν τε τον λογον μεχρι μεσονυκτιου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἐν <1722> δὲ <1161> τῇ <3588> μιᾷ <1520> τῶν <3588> σαββάτων <4521> συνηγμένων <4863> ἡμῶν <2249> κλάσαι <2806> ἄρτον <740> ὁ <3588> Παῦλος <3972> διελέγετο <1256> αὐτοῖς, <846> μέλλων <3195> ἐξιέναι <1826> τῇ <3588> ἐπαύριον, <1887> παρέτεινέν <3905> τε <5037> τὸν <3588> λόγον <3056> μέχρι <3360> μεσονυκτίου. <3317>
Bahasa Arab
وَفِي يَوْمِ الأَحَدِ اجْتَمَعْنَا مَعًا لِنَتَنَاوَلَ الْخُبْزَ. وَأَخَذَ بُولُسُ يَعِظُ النَّاسَ، وَأَطَالَ الْكَلامَ حَتَّى مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ لأَنَّهُ كَانَ يَنْوِي السَّفَرَ فِي الْغَدِ.