Bahasa Indonesia
Setelah itu, Isa, Sang Junjungan, memilih tujuh puluh orang yang lain, lalu mengutus mereka pergi berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya sendiri.
Bahasa Yunani
μετα δε ταυτα ανεδειξεν ο κυριος και ετερους εβδομηκοντα και απεστειλεν αυτους ανα δυο προ προσωπου αυτου εις πασαν πολιν και τοπον ου ημελλεν αυτος ερχεσθαι
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Μετὰ <3326> δὲ <1161> ταῦτα <3778> ἀνέδειξεν <322> ὁ <3588> κύριος <2962> καὶ <2532> ἑτέρους <2087> ἑβδομήκοντα, <1440> καὶ <2532> ἀπέστειλεν <649> αὐτοὺς <846> ἀνὰ <303> δύο <1417> πρὸ <4253> προσώπου <4383> αὐτοῦ <846> εἰς <1519> πᾶσαν <3956> πόλιν <4172> καὶ <2532> τόπον <5117> οὗ <3757> ἤμελλεν <3195> αὐτὸς <846> ἔρχεσθαι. <2064>
Bahasa Arab
بَعْدَ هَذَا عَيَّنَ الْمَسِيحُ اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ آخَرِينَ، وَأَرْسَلَهُمْ قُدَّامَهُ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، إِلَى كُلِّ بَلَدٍ وَمَكَانٍ حَيْثُ كَانَ يَنْوِي أَنْ يَذْهَبَ.