K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 26 : 36 >> 

Bahasa Indonesia
Isa dan para pengikut-Nya sampai di suatu tempat yang disebut Getsemani. Lalu, sabda-Nya kepada para pengikut-Nya, “Duduklah di sini sementara Aku pergi ke sana untuk berdoa.”


Bahasa Yunani
τοτε ερχεται μετ αυτων ο ιησους εις χωριον λεγομενον γεθσημανει και λεγει τοις μαθηταις καθισατε αυτου εως ου απελθων εκει προσευξωμαι

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Τότε <5119> ἔρχεται <2064> μετ’ <3326> αὐτῶν <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἰς <1519> χωρίον <5564> λεγόμενον <3004> Γεθσημανεί, <1068> καὶ <2532> λέγει <3004> τοῖς <3588> μαθηταῖς, <3101> καθίσατε <2523> αὐτοῦ <847> ἕως <2193> οὗ <3739> ἀπελθὼν <565> ἐκεῖ <1563> προσεύξωμαι. <4336>

Bahasa Arab
ثُمَّ ذَهَبَ عِيسَـى مَعَهُمْ إِلَى مَكَانٍ اسْمُهُ جَسِيمَانِي، فَقَالَ لِلتَّلامِيذِ: "اِنْتَظِرُوا هُنَا بَيْنَمَا أَذْهَبُ إِلَى هُنَاكَ وَأُصَلِّي."


 <<  Matius 26 : 36 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);