Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepadanya, “Apakah engkau percaya karena Aku berkata kepadamu bahwa Aku sudah melihat engkau di bawah pohon ara? Engkau akan melihat hal-hal yang lebih besar daripada itu.”
Bahasa Yunani
(1-51) απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω οτι ειπον σοι οτι ειδον σε υποκατω της συκης πιστευεις μειζω τουτων οψη
Bahasa Yunani dengan nomor strong
(1-51) ἀπεκρίθη <611> Ἰησοῦς <2424> καὶ <2532> εἶπεν <3004> αὐτῷ· <846> ὅτι <3754> εἶπόν <3004> σοι <4771> ὅτι <3754> εἶδόν <3708> σε <4771> ὑποκάτω <5270> τῆς <3588> συκῆς, <4808> πιστεύεις; <4100> μείζω <3173> τούτων <3778> ὄψῃ. <3708>
Bahasa Arab
قَالَ لَهُ عِيسَى: "هَلْ آمَنْتَ لأَنِّي قُلْتُ لَكَ رَأَيْتُكَ وَأَنْتَ تَحْتَ شَجَرَةِ التِّينِ؟ سَتَرَى أَعْظَمَ مِنْ هَذَا."