Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepada mereka, “Banyak perbuatan baik dari Bapa-Ku yang Kutunjukkan kepadamu. Jadi, karena perbuatan yang manakah kamu hendak merajam Aku?”
Bahasa Yunani
απεκριθη αυτοις ο ιησους πολλα εργα καλα εδειξα υμιν εκ του πατρος δια ποιον αυτων εργον εμε λιθαζετε
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀπεκρίθη <611> αὐτοῖς <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς, <2424> πολλὰ <4183> ἔργα <2041> καλὰ <2570> ἔδειξα <1166> ὑμῖν <5210> ἐκ <1537> τοῦ <3588> πατρός· <3962> διὰ <1223> ποῖον <4169> αὐτῶν <846> ἔργον <2041> ἐμὲ <1473> λιθάζετε; <3034>
Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: "أَرَيْتُكُمْ أَعْمَالا صَالِحَةً كَثِيرَةً مِنَ الأَبِ. بَسَبَبِ أَيِّ عَمَلٍ مِنْهَا تَرْجُمُونِي؟"