Bahasa Indonesia
Setelah Isa bersabda demikian, hati-Nya seakan terkoyak-koyak. Lalu, Ia bersabda, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, seorang dari antara kamu akan mengkhianati Aku.”
Bahasa Yunani
ταυτα ειπων ιησους εταραχθη τω πνευματι και εμαρτυρησεν και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ταῦτα <3778> εἰπὼν <3004> Ἰησοῦς <2424> ἐταράχθη <5015> τῷ <3588> πνεύματι <4151> καὶ <2532> ἐμαρτύρησεν <3140> καὶ <2532> εἶπεν· <3004> ἀμὴν <281> ἀμὴν <281> λέγω <3004> ὑμῖν <5210> ὅτι <3754> εἷς <1520> ἐξ <1537> ὑμῶν <5210> παραδώσει <3860> με. <1473>
Bahasa Arab
وَبَعْدَمَا قَالَ عِيسَى هَذَا، أَعْلَنَ وَهُوَ مُضْطَرِبٌ جِدًّا: "أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، وَاحِدٌ مِنْكُمْ سَيَخُونُنِي."