Bahasa Indonesia
Setelah roti itu dimakan oleh Yudas, masuklah Iblis ke dalam dirinya. Lalu, sabda Isa kepadanya, “Lakukanlah segera apa yang hendak kaulakukan.”
Bahasa Yunani
και μετα το ψωμιον τοτε εισηλθεν εις εκεινον ο σατανας λεγει ουν αυτω ιησους ο ποιεις ποιησον ταχιον
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> μετὰ <3326> τὸ <3588> ψωμίον, <5596> τότε <5119> εἰσῆλθεν <1525> εἰς <1519> ἐκεῖνον <1565> ὁ <3588> σατανᾶς. <4567> λέγει <3004> οὖν <3767> αὐτῷ <846> Ἰησοῦς· <2424> ὃ <3739> ποιεῖς <4160> ποίησον <4160> τάχιον. <5032>
Bahasa Arab
فَلَمَّا أَخَذَهَا، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ لَهُ عِيسَى: "مَا نَوَيْتَ أَنْ تَعْمَلَهُ اِعْمَلْهُ بِسُرْعَةٍ."