Bahasa Indonesia
Lalu, kata perempuan itu kepada-Nya, “Tuan, berilah aku air itu supaya aku tidak merasa dahaga dan tidak perlu datang lagi kemari untuk menimba air.”
Bahasa Yunani
λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε διερχωμαι ενθαδε αντλειν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγει <3004> πρὸς <4314> αὐτὸν <846> ἡ <3588> γυνή· <1135> κύριε, <2962> δός <1325> μοι <1473> τοῦτο <3778> τὸ <3588> ὕδωρ, <5204> ἵνα <2443> μὴ <3361> διψῶ <1372> μηδὲ <3366> διέρχωμαι <1330> ἐνθάδε <1759> ἀντλεῖν. <501>
Bahasa Arab
قَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: "يَا سَيِّدُ، أَعْطِنِي هَذَا الْمَاءَ لِكَيْ لا أَعْطَشَ وَلا أَعْودَ إِلَى هُنَا لآخُذَ مَاءً." قَالَ لَهَا: