Bahasa Indonesia
Namun, ada juga di antara kamu yang tidak percaya.” Karena sejak semula Isa mengetahui siapa yang tidak percaya dan siapa pula yang akan menyerahkan-Nya.
Bahasa Yunani
αλλ εισιν εξ υμων τινες οι ου πιστευουσιν ηδει γαρ εξ αρχης ο ιησους τινες εισιν οι μη πιστευοντες και τις εστιν ο παραδωσων αυτον
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀλλ’ <235> εἰσὶν <1510> ἐξ <1537> ὑμῶν <5210> τινες <5100> οἳ <3739> οὐ <3756> πιστεύουσιν. <4100> ᾔδει <1492> γὰρ <1063> ἐξ <1537> ἀρχῆς <746> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> τίνες <5101> εἰσὶν <1510> οἱ <3588> μὴ <3361> πιστεύοντες <4100> καὶ <2532> τίς <5101> ἐστιν <1510> ὁ <3588> παραδώσων <3860> αὐτόν. <846>
Bahasa Arab
وَلَكِنْ فِيكُمْ مَنْ لا يُؤْمِنُونَ." قَالَ عِيسَى هَذَا، لأَنَّهُ كَانَ يَعْرِفُ مِنَ الأَوَّلِ مَنْ هُمُ الَّذِينَ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ، وَمَنْ هُوَ الَّذِي يَخُونُهُ.