Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀφέντες <863> τὸν <3588> ὄχλον <3793> παραλαμβάνουσιν <3880> αὐτὸν <846> ὡς <5613> ἦν <1510> ἐν <1722> τῷ <3588> πλοίῳ, <4143> καὶ <2532> ἄλλα <243> πλοῖα <4143> ἦσαν <1510> μετ’ <3326> αὐτοῦ. <846>
Bahasa Indonesia
Para pengikut-Nya pun meninggalkan orang banyak itu, lalu pergi dengan Isa, yang memang sudah berada di perahu. Ada juga perahu-perahu lain yang menyertai-Nya.
Bahasa Yunani
και αφεντες τον οχλον παραλαμβανουσιν αυτον ως ην εν τω πλοιω και αλλα πλοια ησαν μετ αυτου
Bahasa Arab
فَتَرَكُوا الْجُمْهُورَ، وَأَخَذُوهُ فِي الْقَارِبِ كَمَا كَانَ، وَكَانَتْ مَعَهُ أَيْضًا قَوَارِبُ أُخْرَى.