Bahasa Yunani dengan nomor strong
Μετὰ <3326> τοῦτο <3778> εἰδὼς <1492> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> ὅτι <3754> ἤδη <2235> πάντα <3956> τετέλεσται, <5055> ἵνα <2443> τελειωθῇ <5048> ἡ <3588> γραφή, <1124> λέγει· <3004> διψῶ. <1372>
Bahasa Indonesia
Selang beberapa saat, bersabdalah Isa, “Aku haus!” Hal itu dikatakan-Nya karena Ia tahu bahwa segala sesuatunya sudah selesai, dan supaya apa yang tertulis dalam Kitab Suci digenapi.
Bahasa Yunani
μετα τουτο ειδως ο ιησους οτι ηδη παντα τετελεσται ινα τελειωθη η γραφη λεγει διψω
Bahasa Arab
وَرَأَى عِيسَى أَنَّ كُلَّ شَيْءٍ تَمَّ. وَلِكَيْ يَتَحَقَّقَ مَا وَرَدَ فِي الْكِتَابِ قَالَ: "أَنَا عَطْشَانُ."