Bahasa Yunani
ου γαρ ινα αλλοις ανεσις υμιν θλιψις αλλ εξ ισοτητος εν τω νυν καιρω το υμων περισσευμα εις το εκεινων υστερημα
Bahasa Indonesia
Maksudku ialah bukan supaya orang-orang lain dimudahkan dan kamu menjadi susah, melainkan demi adanya persamaan.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
οὐ <3756> γὰρ <1063> ἵνα <2443> ἄλλοις <243> ἄνεσις, <425> ὑμῖν <5210> θλῖψις, <2347> ἀλλ’ <235> ἐξ <1537> ἰσότητος· <2471> ἐν <1722> τῷ <3588> νῦν <3568> καιρῷ <2540> τὸ <3588> ὑμῶν <5210> περίσσευμα <4051> εἰς <1519> τὸ <3588> ἐκείνων <1565> ὑστέρημα, <5303>
Bahasa Arab
أَنَا لا أَقْصِدُ أَنْ يَكُونَ غَيْرُكُمْ فِي رَخَاءٍ وَأَنْتُمْ فِي عَوَزٍ. بَلْ أَنْ تَكُونَ هُنَاكَ مُسَاوَاةٌ.