Bahasa Yunani
τι γαρ πλην οτι παντι τροπω ειτε προφασει ειτε αληθεια χριστος καταγγελλεται και εν τουτω χαιρω αλλα και χαρησομαι
Bahasa Indonesia
Tetapi, tidak apa-apa, bukan? Hal yang terpenting ialah bahwa lewat berbagai upaya, baik dengan niat yang palsu maupun dengan kesungguhan, Al-Masih diberitakan. Atas hal itu aku merasa gembira. Lagi pula, aku akan tetap merasa gembira
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τί <5101> γάρ; <1063> πλὴν <4133> ὅτι <3754> παντὶ <3956> τρόπῳ, <5158> εἴτε <1535> προφάσει <4392> εἴτε <1535> ἀληθείᾳ, <225> Χριστὸς <5547> καταγγέλλεται, <2605> καὶ <2532> ἐν <1722> τούτῳ <3778> χαίρω. <5463> ἀλλὰ <235> καὶ <2532> χαρήσομαι· <5463>
Bahasa Arab
فَهَلْ هَذَا يَهُمُّنِي؟ لا. بَلْ الْمُهِمُّ هُوَ أَنَّ الْمَسِيحَ يُنَادَى بِهِ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ، سَوَاءٌ بِدَافِعِ التَّظَاهُرِ أَوْ بِإِخْلاصٍ. أَنَا فَرْحَانٌ بِهَذَا وَسَأَفْرَحُ أَيْضًا،