K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 10 : 48 >> 

Bahasa Yunani
προσεταξεν δε αυτους εν τω ονοματι ιησου χριστου βαπτισθηναι τοτε ηρωτησαν αυτον επιμειναι ημερας τινας


Bahasa Indonesia
Lalu, Petrus menyuruh mereka dipermandikan dalam nama Isa Al-Masih. Kemudian, mereka meminta kepadanya supaya ia tinggal di situ beberapa hari lamanya.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
προσέταξεν <4367> δὲ <1161> αὐτοῖς <846> ἐν <1722> τῷ <3588> ὀνόματι <3686> Ἰησοῦ <2424> Χριστοῦ <5547> βαπτισθῆναι. <907> τότε <5119> ἠρώτησαν <2065> αὐτὸν <846> ἐπιμεῖναι <1961> ἡμέρας <2250> τινάς. <5100>

Bahasa Arab
فَأَمَرَ بِأَنْ يَتَغَطَّسُوا بِاسْمِ عِيسَـى الْمَسِيحِ. ثُمَّ طَلَبُوا مِنْهُ أَنْ يُقِيمَ عِنْدَهُمْ بِضْعَةَ أَيَّامٍ.


 <<  Kisah 10 : 48 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);